翻訳と辞書
Words near each other
・ Ein Shemer
・ Ein Shemer Airfield
・ Ein Siniya
・ Ein Sof
・ Ein Sommer in Paris
・ Ein Sommernachtstraum
・ Ein Sportstück
・ Ein starkes Team
・ Ein Stern (...der deinen Namen trägt)
・ Ein Strom fließt durch Deutschland
・ Ein Stück Himmel
・ Ein Tag schreibt Geschichte
・ Ein Tamar
・ Ein Tarma
・ Ein Tzurim
Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24
・ Ein Vered
・ Ein verrücktes Paar
・ Ein wahrer Held
・ Ein Walzertraum
・ Ein Warideh
・ Ein Ya'akov
・ Ein Yaakov
・ Ein Yabrud
・ Ein Yahav
・ Ein Yahav Airfield
・ Ein Zeitim
・ Ein Zivan
・ Eina
・ Eina Station


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24 : ウィキペディア英語版
Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24

| movements = 6
| text_poet = Erdmann Neumeister
| bible =
| chorale = by Johann Heermann
| vocal =
| instrumental =
}}
''ドイツ語:Ein ungefärbt Gemüte'' (An open mind) (literally: An undyed mind), BWV 24, is a church cantata by Johann Sebastian Bach. He composed it in Leipzig for the fourth Sunday after Trinity and first performed it on 20 June 1723. It is the third new cantata of his first annual cycle. The title has been translated more freely, for example as "An unstained mind", "An unblemished conscience",〔 "An undisguised intention", and "An unsophisticated mind".
== History and words ==

Bach composed the cantata for the fourth Sunday after Trinity and first performed it on 20 June 1723, three weeks after he took up the position as ''ドイツ語:Thomaskantor'' in Leipzig with ドイツ語:''Die Elenden sollen essen'', BWV 75.〔〔 Bach had begun to compose one cantata for almost every Sunday and holiday of the liturgical year, a project described by Christoph Wolff as "an artistic undertaking on the largest scale".〔
The prescribed readings for the Sunday were from the Epistle to the Romans, "For the earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God" (), and from the Sermon on the Mount in the Gospel of Luke: the admonition to "be merciful" and "judge not" (). It seems likely that Bach had not found yet a poet in Leipzig. He used a cantata text by Erdmann Neumeister, published already in 1714 in the collection ''ドイツ語:Geistliche Poesie mit untermischten Biblischen Sprüchen und Choralen'' (Spiritual poetry with inserted biblical quotations and chorales).〔 In a composition of symmetry, Neumeister placed in the centre a quotation from the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew, "Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets." (). He framed it by two recitatives, and those by two arias.〔 The topic of the first recitative is "ドイツ語:Die Redlichkeit ist eine von den Gottesgaben" (Sincerity is one of God's gifts).〔 In opposition, the topic of the second is "ドイツ語:Die Heuchelei ist eine Brut, die Belial gehecket." (Hypocrisy is a beast coughed up by Belial).〔 The poetry on "ドイツ語:Der Christen Tun und Handel" (The Christians' deeds and behaviour), stressing "ドイツ語:Treu und Güte" (truth and goodness), has been criticised as "too didactic".〔 Gillies Whittaker described it as "dry, didactic statements and crude denunciations of the failings of mankind".〔 The cantata is closed by the first stanza of Johann Heermann's hymn "O Gott, du frommer Gott" (1630).〔
It seems likely that Bach performed in the same service also the earlier cantata ドイツ語:''Barmherziges Herze der ewigen Liebe'', BWV 185, composed for the same occasion in Weimar in 1715. He had presented cantatas in two parts on the preceding three Sundays, the new works ''ドイツ語:Die Elenden sollen essen'', and ''Die Himmel erzählen die Ehre Gottes'', BWV 76, and the earlier ドイツ語:''Ich hatte viel Bekümmernis'', BWV 21. On the fourth Sunday he likely performed one cantata before and the other after the sermon.〔〔 According to Christoph Wolff, he probably performed the new work first.〔

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Ein ungefärbt Gemüte, BWV 24」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.